fbpx

Macam Jasa Penerjemah dan Penerjemah Berkualitas

Macam Jasa Penerjemah dan Penerjemah Berkualitas

Macam Jasa Penerjemah dan Penerjemah Berkualitas – Di era globalisasi interaksi antar penduduk yang berbeda bahasa dan kewarganegaraan sudah menjadi suatu keniscayaan. Dalam proses interaksi tersebut diperlukan kemampuan untuk memahami berbagai bahasa di dunia, sehingga proses interaksi akan semakin lancar. Akan tetapi, tidak semua orang memilik kemampuan berbahasa asing dan hal tersebut menjadi penghalang baginya untuk melakukan proses interaksi termasuk didalamnya interaksi bisnis. Keterbatasan dalam menguasai bahasa akan menjadi halangan terbesar bagi seseorang untuk melakukan interaksi. Oleh karena itu, kebutuhan akan jasa penerjemah adalah suatu keniscayaan pula. Dengan adanya jasa penerjemah maka keterbatasan Anda dalam menguasai bahasa asing tidak lagi menjadi kendala. Pada dasarnya terdapat dua jenis jasa penerjemah yaitu jasa penerjemah tersumpah dan jasa penerjemah biasa (tidak tersumpah).

Adapun yang membedakan antara kedua jenis jasa penerjemah ini adalah jasa penerjemah tersumpah merupakan seorang penerjemah yang telah lulus Ujian Kualifikasi Penerjemah Tersumpah. Pihak pelaksana ujian penerjemah tersumpah adalah Fakultas Ilmu dan Budaya Universitas Indonesia, dengan kriteria harus mendapat nilai “A” (minimal 80). Setelah dinyatakan lulus maka penerjemah tersebut diambil sumpahnya dan kemudian mendapatkan SK (surat keputusan) sebagai penerjemah tersumpah dari Gubernur. Sedangkan penerjemah biasa atau bisa disebut penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang tidak mengikuti Ujian Kualifikasi, akan tetapi melayani jasa terjemah untuk masyarakat.

Dilihat dari sisi kualitas, sebenarnya antara penerjemah tersumpah dan penerjemah biasa bersifat relatife. Tidak setiap penerjemah tersumpah mampu menghasilkan terjemahan yang lebih baik dari pada penerjemah biasa, demikian sebaliknya tidak setiap penerjemah biasa kualitas terjemahannya buruk, bahkan ada yang lebih baik dari pada penerjemah tersumpah.

Berdasarkan jenis pelayanan pada jasa penerjemah, jasa yang ditawarkan dapat digolongkan menjadi dua, yaitu :

Pertama, terjemahan tertulis (terjemah dokumen), yaitu terjemahan untuk berbagai dokumen tertulis seperti buku, ijazah, paspor dan lain-lain. Kedua, terjemahan lisan yaitu seorang penerjemah (intepreter) memberikan pelayanan untuk menerjemahkan secara langsung suatu bahasa tertentu. Misalnya, proses negosiasi antara direktrur berkewarganegaraan Indonesia dengan Direktur berkewarganeraan Perancis.

Sebagai jasa penerjemah, merupakan keharusan untuk menyediakan layanan yang berkualitas bagi para konsumennya. Faktor utama yang menjadi penentu dari hal tersebut adalah adanya penerjemah yang berkualitas. Seorang penerjemah dikatakan berkualitas apabila memiliki kualifikasi sebagai berikut :

Macam Jasa Penerjemah dan Penerjemah Berkualitas di Jakarta, Bogor, Depok, Tangerang dan Bekasi

1. Menguasai bahasa sumber dengan baik

Mengutip pernyataan Martin Heidegger bahwa language is house of being, artinya eksistensi manusia berangkat dari budaya berbahasa. Oleh karena itu, dapat dipahami bahwa bahasa merupakan produk budaya. Sebagai akibatnya, seorang penerjemah dikatakan menguasai suatu bahasa tidak hanya mampu menguasai struktur kalimat dari suatu bahasa, melainkan harus memahami budaya dari mana bahasa itu berasal.

2. Jujur dan bertanggungjawab

Seorang penerjemah harus benar-benar mampu dan mau untuk bertanggungjawab atas hasil terjemahannya. Mereka harus siap melakukan editing dan penyuntingan serta melakukan koreksi dengan teliti. Dan apabila terjadi kesalahan, maka mereka harus siap menerima segala konsekuensinya.

3. Mematuhi kode etik

Kode etik dalam dunia penerjemahan adalah keharusan penerjemah untuk menyimpan setiap rahasia klien. Seringkali jasa penerjemah diminta untuk menerjemahkan dokumen kontrak suatu perusahaan yang didalamnya terdapat ketentuan yang apabila disebarkan kemasyarakat akan menimbulkan kerugian bagi perusahaan. Oleh karena itu, seorang penerjemah diwajibkan untuk mematuhi kode etik agar tidak membocorkan setiap rahasia klien.

Selain ketiga hal di atas, jasa penerjemah dikatakan berkualitas apabila mampu menyelesaikan setiap pesanan jasa terjemah secara cepat dan akurat. Dikatakan cepat apabila mampu menyelesaikan sesuai dengan waktu yang ditentukan. Dan dikatakan akurat apabila hasil terjemahannya sesuai dengan apa yang tertulis dalam dokumen atau apa yang keluar dari lisan.

Secara sederhana jasa penerjemah dikatakan berkualitas apabila mampu memberikan jaminan atas hasil terjemahannya, sehingga ia dipercaya oleh publik. Jaminan tersebut dapat berupa jaminan hukum, adanya standar kelayakan minimal dan lain sebagainya.

Demikianlah sedikit ulasan mengenai jasa penerjemah. Saran yang dapat diberikan oleh penulis adalah pilihlah jasa penerjemah yang benar-benar dapat dipercaya, lebih baik datang langsung ke kantor jasa penerjemah dari pada hanya mengirimkan dokumen secara online. Semoga bermanfaat.