Jasa Sworn Translator Di Bandung
Jasa Sworn Translator Di Bandung – Sungguh memang pantas jika era di atas tahun 2000 dinamakan dengan era informasi. Karena pada era globlalisasi ini sebuah informasi atau ilmu pengetahuan dapat dengan mudah tersebar ke seluruh dunia dengan sangat cepat dengan bantuan sebuah alat komunikasi yang sudah sangat canggih. Disinilah peran dari seorang penerjemah tersumpah atau sworn translator khususnya yang berada di bandung sangat dibutuhkan untuk mengkonversi semua naskah atau teks, sampai informasi digital dari Bahasa Asing ke dalam Bahasa Indonesia atau sebaliknya.
Selama ini orang sering menilai bahwa tugas dari seorang sworn translator hanya sebatas mencarikan persamaan kata atau padanan kata atau kalimat dalam bahasa asing ke dalam Bahasa Indonesia dan sebaliknya. Angggapan yang seperti itu menyebabkan banyak orang yang memilih jalan instan dengan mempergunakan software – software alih bahasa yang saat ini banyak sekali Anda ditemui di internet.
Pada kenyataannya, yang sebenarnya pekerjaan alih bahasa adalah tidak hanya sebatas mencari persamaan kata atau padanan kalimat saja, namun ada beberapa proses yang harus dilalui sebelum sebuah karya terjemahan yang nyata bisa dinikmati dengan baik oleh para pengguna jasa sworn translator. Menyajikan hasil terjemahan yang enak dibaca, mudah dipahami adalah tugas seorang sworn translator di Bandung. Ada beberapa keahlian atau skill yang harus dikuasai oleh seorang sworn translator jika ingin dianggap sebagai seorang ahli alih bahasa atau sworn translator yang profesional, yaitu :
Jasa Sworn Translator Di Bandung, Jakarta, Bogor, Depok, Tangerang dan Bekasi
Keahlian menulis
Seorang sworn translator wajib memiliki keahlian dalam tulis-menulis. Walaupun karya terjemahannya bersifat hanya menuliskan ulang, namun dengan memiliki keahlian menulis, seorang sworn translator bisa menyampaikan tulisan dalam bahasa yang dituju atau bahasa yang diminta oleh kliennya dengan lebih mengalir dan mudah untuk dipahami. Pengetahuan dalam beberapa cabang ilmu. Terkadang, seorang sworn translator harus mengalih bahasakan atau menerjemahkan sebuah teks yang berisi informasi mengenai sebuah cabang ilmu tertentu. Setiap cabang ilmu tentunya memiliki istilah – istilah atau kosa kata berbeda yang cenderung eksklusif dan belum banyak orang yang mengetahui atau mempelajari ilmu tersebut. Tugas seorang sworn translator adalah mempelajari istilah – istilah tersebut dan menyajikannya dalam bahasa yang tertentu dengan lebih sederhana tetapi tidak mengurangi makna aslinya.
Pengetahuan kebudayaan
Sebuah Bahasa merupakan produk dari budaya sehingga ada sebuah pepatah yang mengatakan bahwa belajar bahasa adalah mempelajari budaya. Seorang sworn translator selain harus menguasai bahasa asing juga dituntut untuk dapat mengetahui adat istiadat, dan kebiasaan hidup, serta kebudayaan tempat dimana bahasa tersebut lahir dan pemakaiannya sehari – hari. Jasa sworn translator di Bandung banyak dipakai oleh para mahasiswa yang membutuhkan terjemahan dokumen, dokumen tersebut seperti surat berkelakuan baik, ijazah, akta kelahiran, transkrip nilai, dan dokumen resmi lainnya yang memang penting untuk dibutuhkan jika ingin melanjutkan studinya di luar negeri. Dokumen yang masih dalam Bahasa Indonesia tersebut harus diterjemahkan terlebih dahulu ke dalam Bahasa Inggris atau bahasa lain sesuai dengan negara yang akan dituju oleh kliennya.
Pelanggan jasa penerjemah tersumpah atau sworn translator di Bandung kebanyakan adalah mahasiswa dari universitas terkenal seperti ITB. Selain mahasiswa, klien jasa layanan sworn translator di Bandung dari pengadilan, kantor notaris, warga Bandung yang akan menikah dengan warga negara asing atau warga luar negeri, dan banyak juga yang membutuhkan jasa terjemahan sworn translator sebagai pemenuhan syarat bekerja di luar negeri. Demikian artikel mengenai Jasa Sworn Translator Di Bandung.